Выводы
В заключении следует сказать, что тема исследования романа-робинзонады в мировой литературе оказалась весьма интересной, а полученные знания будут полезны мне в дальнейшем обучении и практической деятельности. В ходе исследования можно сделать следующие выводы.
В первом разделе мы изучили явление робинзонады в мировой литературе. Было определено влияние «Робинзона Крузо» как сюжетной модели мировой робинзонады. Определенно, после появления романа Дефо, литературоведческая наука обогатилась новым понятием - «робинзонада».
Даниель Дефо (1660-1731), зачинатель английского реалистического романа, принадлежал к умеренно буржуазному крылу просветительского движения. В своих многочисленных работах (их насчитывается около 500) он выступал сторонником сложившихся в Англии буржуазных порядков и критиковал пережитки феодализма в своей стране. Мировую славу Дефо принес его знаменитый роман «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка» (1719). Написанный в увлекательной, авантюрной манере роман «Робинзон Крузо» содержит историю необыкновенных приключений йоркского моряка XVII века (якобы рассказанную им самим), попавшего после кораблекрушения на необитаемый остров и проведшего на нем 28 лет. Роман «Робинзон Крузо» более ста лет считался образцовым произведением для детского чтения. Язык романов Дефо отличается удивительной простотой и ясностью, он близок к живому разговорному языку его времени.
Роман-робинзонада - отличительная черта литературы не только XVIII века, но и последующих этапов в развитии мировой литературы. «Робинзон Крузо» активизировал появление новых робинзонад в мировой литературе. Следует отметить, что изображая деятельность Робинзона на необитаемом острове, Д. Дефо описал символическую картину общественного развития, как он себе её представлял. Однако при всей ошибочности своих теоретических взглядов Дефо поднял вопрос на такую принципиальную высоту, дал ему столь художественное реалистичное выражение, к которому не поднялся ни один из его последователей и подражателей.
Жанр Робинзонада зародился на рубеже XVII-XVIII веков и окончательно утвердился в 1719 г. Итак, роман Д. Дефо естественным образом вобрал в себя как черты путевых очерков и записок XVII-XVIII вв., так и черты чисто литературных источников. Унаследованными от жанров-предшественников появились новые виды жанра: сюжет и фабула; повествовательная структура, выполненная в виде сочетания мемуаров и дневника; совмещение хроникального и ретроспективного аспектов повествования; предоставление произведения максимальной достоверности, правдоподобия. Дефо создал оригинальное художественное произведение, органично сочетающее в себе авантюрное начало с мнимой документальностью, традиции мемуарного жанра с чертами философской притчи.
Во втором разделе проведен сравнительный анализ произведений робинзонады в мировом творчестве, а именно выявлена классификация робинзонад по идейно-тематическим принципам, проанализирована жанровая эволюция робинзонады; сравнение романа-притчи «Повелитель Мух» У. Голдинга и романа Баллантайна «Коралловый остров». Так, логично выделить следующие типы классификации:
1. Робинзонады-утопии.
2. Педагогические робинзонады.
3. Научно-популяризаторские робинзонады.
4. Психологические робинзонады.
5. Социально-нравственные робинзонады.
Однако этот тип классификации не единственный. Классификация робинзонад по идейно-тематическим и жанровым признакам не является единственно возможной. Рассмотрена зависимость робинзонад от романа-эталона, поскольку их авторы всегда так или иначе отталкивались от «Робинзона Крузо». Завершая анализ жанровой эволюции робинзонады, отметим, что в XIX-ХХ вв. существовали переводы романа Дефо для театра и кино.
В результате исследования разграничены такие формы литературной рецепции романа Дефо в порядке их близости к нему: перевод, авторское указание, адаптация, переработка, переложение, подражание, пародия, полемика. Чаще всего именно вид рецепции подражания называется робинзонадой. Значительные подражания: «Остров Фельзенбург» И. Шнабеля, «Швейцарский Робинзон» И. Висса, «Таинственный остров» Ж. Верна, «Остров Великой Матери» Г. Гауптмана, «Повелитель мух» У. Голдинга, «Остров» Р. Мэрля. Среди подражаний надо выделить пародию, когда ситуация романа Дефо доводится до гротеска, абсурда: «Французский авантюрист» (1782) Ле Сюира, «Школа Робинзонов» (1888) Ж. Верна, и внутренне связанную с ней литературную полемику, в которой концепции романа-эталона открыто противопоставляется другой взгляд на проблему «человек на необитаемом острове»: «Сюзанна и Тихий океан» Ж. Жироду, «Отшельник Тихого океана» Ж. Псишари. Таковы некоторые основы теоретического анализа функционирования «робинзоновской» темы в литературе, которые позволяют сделать выводы, что робинзонада является вместительной художественной структурой, способной включать в себя широкий идейно-нравственный смысл; будучи периферийным явлением в литературе, робинзонада все же тесно связана с развитием ведущих литературных направлений и жанров; «Робинзоновская» тема в литературе реализуется с помощью различных форм рецепции романа Д Дефо «Робинзон Крузо».
Исследуя роман-притча «Повелитель Мух» У. Голдинга как пародию романа Баллантайна «Коралловый остров» отметим, что «Коралловый остров» относится к робинзонаде, он представляет собой роман воспитания (как и большинство робинзонад), поскольку в нем описывается психологическое, нравственное и социальное формирование личностей главных героев. Голдинг, поскольку он сохраняет форму прецедентного текста, тоже создает робинзонаду и роман воспитания, но его роман воспитания совершенно другой. Роман Голдинга подразумевает, что читатель знаком с «Коралловым островом». Знание прецедентного текста позволяет в полной мере оценить всю иронию автора и глубже понять авторскую концепцию мира и человека - в противопоставлении оптимизму мировоззрения Баллантайна идеи Голдинга раскрывается особенно ярко. Голдинг берет форму подросткового приключенческого романа и перекраивает ее по-своему, выводя мифологичный сюжет и условных персонажей в реальный план. По сравнению с героями «Кораллового острова» Голдинг уменьшает возраст своих персонажей: 14, 15 и 18 лет превращаются в 6-12. Такая поправка полностью отвечает идейному замыслу автора: на примере юношей, которые уже вышли из детского возраста и обладают сознательным принятием установок гуманистической цивилизации и собственными, не навязанными взрослыми жизненными принципами, выразить то же самое было бы невозможно. Таким образом, изначально позаимствованные условные баллантайновские герои становятся у Голдинга уже условно-конкретными. В своем романе Голдинг создает финал, противоположный финалу «Кораллового острова»: побеждает не рациональное человеческое начало, а иррациональное дьявольское. Таким образом, финал Голдинга - незавершенный и куда менее однозначный в сравнении с финалом Баллантайна - является открытым финалом: главному герою наконец-то раскрылась истина (путем испытаний, страданий, раздумий и осознания своей вины), и он волен применить её, как угодно.