Лексическая норма. Точность выбора

Многозначность, или полисемия, - употребление слова в разных значениях. Некоторые слова два-три такие значения могут иметь, а вторые - к десяти. Обычно даже в кратчайшие контексте (словосочетании) прослеживается смысловые оттенки многозначных слов. Разное слов приводится в толковых словарях: первым указывается основной (его еще называют прямым, первичным, главным), а затем - производные от него (неосновные, переносные, вторичный). Слово, в отрыве от контекста, всегда воспринимается в своем основном значении. Переносное значение возникает слова, как правило, когда одно явление уподобляется другому. Переносные значения слов, которые закрепились в языке, нередко теряют образность, но могут и сохранить метафоричность.

Многозначность лексики - неисчерпаемый источник ее обновления, необычного, неожиданного переосмысления слова.

Если принять во внимание, что многозначные слова составляют около 80% словарного состава украинского языка, то без преувеличения можно сказать, что многозначность слов порождает творческую энергию языка.

Чтобы правильно употреблять слова, недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости, то есть их способность сочетаться друг с другом. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разное лексическое сочетание.

Сочетаемость слов в определенной степени ограничено. Слова могут не сочетаться за их смысловую несовместимость, например, некорректные сочетания типа "облокотился спиной". Кроме того, объединение некоторых слов в словосочетание невозможно из грамматическую природу (мой - плыть, близко - веселый). Объединению слов могут препятствовать и лексические особенности. Так, принято говорить причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие.

В зависимости от ограничений, регулирующих сочетаемость слов, различают три основных ее типа. Семантическую (от термина "семантика" - значение слова), грамматическую (точнее - синтаксическую) и лексическую.

Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таком случае: Учитель предложил нам написать контрольную работу устно. При нарушении сочетаемости может возникать нежелательный дополнительный смысл: Например: необходимо ускорить урегулирование кровопролития. В выступлениях ораторов часто наблюдается нарушение лексической сочетаемости: голос цифр неутешительный.

Нарушение лексической сочетаемости может быть продиктовано сознательным стремлением автора высказывания удивить необычностью сочетания слов.

Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе шуток; мы потерпели победу и больше не имеет права медлить; гения признали живьем.

Грамматическая и стилистическая норма

Морфологические нормы. Основное внимание уделяется структуре слова, различным его формам.

Существительные. Существует несколько проблем, связанных с употреблением существительных: употребление форм рода (опять заболел мозоль, мозоль) - определение рода несклоняемых существительных и т.

Прилагательные. Имеющиеся ошибки при употреблении оратором коротких и полных форм (полная форма обозначает постоянный признак, короткая - временную: девочка красивая (вообще), девочка красивая (в данный момент)). Допускаются ошибки в формах степени сравнения прилагательных.

Числительные. Имеющиеся ошибки при употреблении вариантов сборных и количественных числительных.

Местоимения. Они не имеют самостоятельного лексического значения, их значение конкретизируется в тексте. Принимаются они обычно после имен, заменяя их и беря на себя их значение.

Глагол. Сложность заключается в том, что большинство грамматических категорий глагола имеют вариантные формы (ср .: угрожать - угрожать). Глагола одного способа могут употребляться в значении второго (скажи - сказал б), глаголы одного времени в значении второго (пришел - прихожу). Поэтому стилистические возможности глагола весьма существенные.

Причастие. Некоторые причастия образуют две формы, из которых одна является устаревшей или разговорной, а вторая отвечает нормам современного литературного языка.

Деепричастие. Некоторые формы деепричастия синонимичны. Так, деепричастия совершенного вида с основой на явный звук употребляются в двух формах: с суффиксами - в и - вши: взял - взяв, дал -давшы, написал -написавшы. Формам навшы властвуй разговорный или просторечный характер, иногда оттенок устаревания.

Привод. Основная проблема - синонимия приводов. Приводы становятся синонимами в результате изменения их значение и функции со временем. Стилистические нормы - те, которые исторически сложились и вместе с тем общепринятые реализации, закономерно развивающихся обусловлены целями, задачами и содержанием определенной сферы общения.

Стилистика рассматривает особенности употребления синтаксических вариантов в тех или иных языковых условиях. Разновидности литературного языка, который обслуживает различные сферы общественной жизни, называются функциональными стилями. Выделяют следующие функциональные стили:

1) научный стиль;

2) официально-деловой стиль;

3) публицистический стиль;

4) разговорный стиль;

5) художественный стиль.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   След >