«Чтение в сердцах»

За недолгое время существования суда присяжных адвокаты успели выработать множество способов манипуляции и механизмов давления на заседателей. Несмотря на то, что закон недвусмысленно предостерегает присяжных от оценки фактов и умозаключений, которые могут сложиться под воздействием заранее сложившего мнения и опыта, тем не менее, это как раз то, что присяжные приносят с собой в зал суда, будучи представителями общественного мнения, со всеми его предрассудками, убеждениями и стереотипами мышления.

Тактики и уловки адвокатов направлены на то, чтобы эксплуатировать этот житейский и мировоззренческий опыт, манипулируя чувствами, настроениями и симпатиями присяжных заседателей.

Суть тактики «чтение в сердцах» [Рождественский, 2006: 199] заключается в том, что манипулятор (в нашем случае - адвокат или государственный обвинитель) играет роль прозорливца, проницательного и наблюдательного знатока тайных мыслей и догадок присяжных. Эти умозрительные построения, рассуждения и выводы могут быть довольно отвлеченными, намечающими только самые общие эмоциональные состояния, например: “I can only imagine how you feel”; “It must be really hard for you to listen to all this”. В то же время, говорящий может конкретизировать суть своих умозрительных предположений, подводя их к необходимой ему идее - той, к которой ему хочется привлечь внимание реципиента:

(28) LAWYER: You`ve heard a lot about it these past few days … and I bet you`ve thought, So what? Not being comfortable in new situations, wanting to do things the same way every day..You might be thinking that Jacob doesn`t fit your impression of a person with a diagnosable neurological disorder. He`s smart, he doesn`t look crazy in the colloquial sense of the word <…> If you spend some time with Jacob, you`ll probably think there`s something … different about him. Something you can`t quite put your finger on. He may seem odd, or quirky … but you probably also won`t think of him as insane. (J. Picoult, #3)

В этом примере адвокат, обращаясь к присяжным, добивается их солидаризации с его подзащитным, стремясь раскрыть сложность, тернистость его жизненного пути, отягченного неврологическим расстройством. Он противопоставляет объективно присутствующие акцентуации характера молодого человека (“odd”; “quirky”; “not comfortable in new situations”; “wants to do the same things every day”), однако предостерегает от проведения параллелей с экстремальной крайностью - помешательством. В высказывании говорящий использует инструменты эпистемической модальности, градуирующие степень уверенности автора в истинности пропозиции - модальные глаголы “may”, “might”; пропозиционный предикат “bet” и модальное наречие “probably”. Это позволяет субъективировать высказывание и избежать излишней категоричности.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   Скачать   След >