Заключение

Целью работы являлось выявление и описание лингвистических характеристик имени бренда как языкового знака. В процессе работы были выявлены ключевые особенности языкового знака для его рассмотрения в рекламном дискурсе - двусторонность, мотивированность и ассоциативность. Важность комплексного подхода к определению понятия бренда обусловила рассмотрение составляющих частей марочного капитала. Была подтверждена принадлежность к особому подвиду имен собственных, индивидуализирующих группы предметов. Двуаспектность имени бренда была подтверждена пересечением маркетинговых и лингвистических функций, среди которых в особенности выделились номинативная, аттрактивная, мнемотическая, экспрессивная и прагматическая. Затем был проведен анализ плана выражения, плана содержания и их соотношения для функциональной деятельности бренда . В результате было выяснено, что выполнение аттрактивной (функции привлечения внимания) и мнемотической функции (функции поддержания интереса посредством запоминания) происходит за счет определенного структурного строения плана выражения. Аттрактивная функция осуществляется при помощи орфографических манипуляций разного характера (изменения структуры, добавления других знаков). Мнемотическая функция осуществляется при помощи фонетических средств (рифмы, повтора и благозвучия). Данные функции можно считать «пассивными» со стороны реципиента, поскольку сам он не осуществляет активных когнитивных действий. Функции высшего порядка (экспрессивная и прагматическая, или функции появления желания и призыва к действию) требует непосредственного участия реципиента в процессе коммуникации, что перенесло фокус внимания на план содержания имени бренда. Материал позволил установить характер плана содержания в четырех семантических типах имен бренда (дескриптивном, суггестивном, произвольном и пустом), а также характер взаимоотношения между планом выражения и планом содержания в каждом типе и влияние этого соотношения на коммерческое предложение. Дескриптивный тип опирается на денотативное значение и предает суть коммерческого предложения; суггестивный и произвольный типы актуализуют метафорические связи и передает коммерческое предложение посредством различных коннотативных значений; пустой тип связан со значением лишь опосредованно, звуковыми и морфемными ассоциативными связями. Таким образом, было подтверждено совпадение основных функций и характеристик языкового знака вообще и имени бренда в частности; было рассмотрено их лингвистическое обеспечение для выполнения маркетинговых целей.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   Скачать   След >