Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow Системы глаголов движения в португальском и испанском языках

первая. Основные структурно-семантические характеристики группы глаголов движения в системе глаголов

Семантическая структура глаголов движения на лексическом уровне

1. "Глагол - это часть речи, выражающая грамматическое значение действия (т. е. признака подвижного, реализующегося во времени) и функционирующая по преимуществу в качестве сказуемого" [Ярцева, 1998, с. 104], то есть основным признаком глагола во всех языках мира является движение или передвижение. Н. Д. Арутюнова отметила, что "концепт пути как целенаправленного движения играет большую роль применительно не только к жизни человека, но и к его ментальным действиям и движениям, поскольку они целенаправляемы." [Арутюнова, 1999, с. 16].

Движение - это фундаментальное понятие, выражающее отношения объективной действительности. "Семантика движения соединяет пространство и время. Движение составляет третий компонент, входящий в понятие хронотопа". [Арутюнова, 1994, с. 4] Именно сема движения отделяет глагол от имени, у которого данная сема отсутствует. Движение или динамика предопределяет разграничение между статическими и динамическими глаголами, вторые предполагают наличие движение, первые же его отсутствие.

Противопоставление "движение" - "состояние покоя" носит семантический характер. Понятие "действие" означает динамическую смену определенных статичных отношений [Гуревич, 1999, с. 175-176].

Глаголы движения принадлежат к ряду наиболее значимых единиц естественного языка. Ещё психолингвисты Г. Миллер и Ф. Джонсон-Лэрд обратили внимание на то, что данная группа быстро и легко усваивается маленькими детьми, несмотря на то, что для взрослого изучение этой темы может вызвать множество трудностей, что неоднократно отмечали исследователи в сфере лингводидактики и РКИ. Кроме того, лексемы движения являются частотными, и эти факты побудили психолингвистов сказать, что глаголы движения являются "самыми глагольными среди глаголов (the most characteristically verbal of all the verbs) [Miller, Jhonson-Laird 1976, с. 527].

В широком смысле под глаголами движения или глаголами перемещения подразумеваются любые лексемы, обозначающие местоположение субъекта в пространстве. Однако, есть исследователи, предпочитающие разделять глаголы движения и глаголы перемещения. Одна из самых известных работ на эту тему ? "Основы структурного синтаксиса" Л. Теньера (1959). Этот лингвист проводит грань между глаголами движения и перемещения, принимая утверждение о том, что глаголы движения описывают способ изменения местоположения, в то время как глаголы перемещения фокусируются на направлении движения: "перемещение является целью, а движение есть всего лишь средство достижения ее" [цит. по Горбань 2002, c.27], "движение внутренне присуще субъекту, в то время как перемещение есть внешняя по отношению к нему характеристика" [там же, с. 27]. К глаголам движения (mouvement) Л. Теньер относит те лексемы, которые описывают способ изменения местоположения, например, фр."marcher" ? "идти, ходить", "courir" ? "бежать", "trotter" ? "бежать рысцой", "galoper" ? нестись галопом, "ramper" ? "ползти", "nager" ? "плыть" и проч. К глаголам перемещения (dйplacement), указывающим на определенное направление относительно точки отсчета, он отнес фр. "monter" ? "подниматься", "descendre" ? "спускаться", "aller" ? "уходить", "venir" ? "приходить", "entrer" ? "входить", "sortir" ? "выходить" и пр. [Теньер, 1988, с. 298?299, 322?325]. Движение отражает личные характеристики субъекта, указывая на способ и средства движения, представляющиеся ему наиболее естественными. Говоря о перемещении, мы обращаемся к геометрии пространства, оно определяется направлением - вверх, вниз, туда, сюда и.т.д. [Горбань 2002, с. 27-28].

Есть исследователи, которые относят перемещение к частному проявлению движения, например, В. Г. Гак считает, что глаголы перемещения - это "такие глаголы и предикаты, которые указывают на движение, связанное с преодолением пределов некоторого пространства (Петр входит в сад, Петр выходит из сада)" [цит. по Горбань, 2002, с. 28].

В данной работе термины "глаголы движения" и "глаголы перемещения" будут использоваться в качестве синонимов при назывании глагольных лексем, обозначающих перемещение в пространстве живых существ или предметов. Мы не планируем исследование других семантических групп, которые часто фигурируют в речи как "глаголы движения", например, не будем рассматривать переход из одного теплового или химического состояния в другое, описывать глаголы чувственного восприятия или говорения, а так же модальные глаголы и др. Мы обращаемся лишь к глаголам, описывающим конкретные изменения субъекта в пространстве и во времени, а предмет феномена движения в широком смысле не является нашей задачей в данном исследовании.

В данном контексте следует отметить, что в этой работе будут рассматриваться как основные, так и переносные (метафорические) значения многозначных глаголов движения. В последнем случае речь идет о перемещении не в объективно-материальном мире, а о движении в рамках абстрактных понятий, связанных с развитием явлений (например, звуков, событий, мыслей, движения во времени и т.д.)

2. Семантическая структура глаголов движения представляет собой единство взаимодействующих признаков, реализующих категориально-лексическую сему "перемещение в пространстве" на лексическом, лексико-грамматическом и грамматическом уровнях.

Говоря о лексическом уровне, нельзя не отметить работы исследователей-когнитивистикой, занимавшихся этой проблемой: Л. Талми, Дэн И. Слобин, С. Викнер, С. Селимис.

Когда мы изучаем глаголы движения, мы смотрим, что в них закодировано с лексической точки зрения. Появление любого глагола движения предполагает наличие типичной ситуации движения/ перемещения. Участника такой ситуации мы назовем субъектом ("figure" по [Talmy, 1985, 61]. Участки пространства, занимаемые субъектом при передвижении, можно описать как путь ("path" [там же, 61]). Движение происходит относительно определенного объекта-ориентира, или фона ("ground" [там же, 61]). (Talmy, 1985, 62, 69)

На лексическом уровне категориально-лексическая сема "перемещение в пространстве" реализуется в дифференциальных признаках, выражающих интегральные семы:

? "среда перемещения"

? "средство перемещения"

? "способ перемещения"

? "интенсивность перемещения".

Интегральная сема "среда перемещения" выражает пространственную характеристику действия и реализуется в противопоставлении следующих дифференциальных признаков:

? "перемещение по твердой поверхности"

? "перемещение по воде"

? "перемещение по воздуху".

Интегральная сема "способ перемещения" представляется в следующих дифференциальных признаках:

? "перемещение, соприкасаясь с поверхностью, ступая ногами"

? "перемещение, соприкасаясь с поверхностью всем телом"

? "перемещение вверх, вниз, цепляясь руками и ногами"

? "перемещение, соприкасаясь с поверхностью опосредованно"

? "перемещение, погружаясь в среду"

? "перемещение, не соприкасаясь с поверхностью"

Интегральная сема "средство перемещения" реализуется в дифференциальных признаках:

? "перемещение с помощью ног"

? "перемещение с помощью рук и ног"

? "перемещение силой движения всего тела"

? "перемещение с помощью технических транспортных средств или верхом"

? "перемещение с помощью плавников"

? "перемещение с помощью крыльев"

Интегральные семы "способ" и "средство передвижения" выражают качественную характеристику действия.

Сема "интенсивность перемещения" выражает пространственно-временную характеристику действия и конкретизируется следующими признаками:

? "нейтральное по интенсивности перемещение"

? "быстрое перемещение"

? "медленное перемещение" [Горбань, 2002, с. 111-112].

Существуют и другие способы классификации глаголов движения на лексическом уровне. Так, по мнению Ч. Филлмора, семантические измерения глаголов движения могут выбираться неограниченным числом способов, но среди них он выделяет следующие:

? "путь движения" (ср. "ascend" ? подниматься, "advance" ? продвигаться вперед)

? "путь движения с учетом внешней среды" (ср. "climb" ? карабкаться, "dive" ? нырять, "cross" ? пересекать). В этом пункте можно выделить три подпункта:

o "перемещение по земле" (ср. "travel" - путешествовать, "walk" - прогуливаться)

o "перемещение по воде" (ср. "swim" ? плыть,"float" ? плыть (о корабле))

o "перемещение по воздуху" (ср. "fly" ? летать, "soar" ? парить).

Здесь, однако, необходимо обратить внимание на способность глаголов передвижения переходить из одной разновидности в другую в связи с метафоризацией. (Ср. - We hovered around our guide ? "мы вертелись вокруг нашего гида", исходное значение глагола "hover" ? парить (о птицах)).

? "путь движения по отношению к начальной или конечной точке" (ср. "arrive" ? прибыть, "alight" ? спешиваться, "enter" ? входить).

? "Способ движения" (ср. "lope" ? бежать вприпрыжку, "stride" ? идти большими шагами, "scurry" ? бежать мелкими шагами, "slog" ? с трудом тащиться).

? "Звук, сопровождающий движение" (ср. "stump" ? ходить, топая, "scuffle" ? ходить, шаркая ногами).

? "Участие тела" (ср. "stride" ? идти большими шагами, "creep" ? ползать).

? "Скорость движения" (ср. "blot" ? нестись стрелой, "hurry" ? спешить) и т. д. [Филлмор]

В данной работе будет использована терминология О. А. Горбань.

3. Одним из способов более детализированного разграничения глаголов передвижения является принцип выделения некоторых семантических составляющих их значения. Так, например, семная структура аналитического словосочетания "walk slowly" не требует специального анализа: глагол передвижения "walk" передает идею пешего перемещения, а сопровождающее его наречие указывает на небольшую скорость передвижения. В то время как в семной структуре синонимичного этому аналитическому словосочетанию синтетического глагола "trudge ? идти (пешком) с небольшой скоростью, медленными, тяжелыми шагами" имплицитно содержатся сразу несколько характеристик совершаемого движения.

Лексико-семантические группы глаголов движения в различных языках образуют особую систему, которая представляет собой специфическую лексико-семантическую микроструктуру словаря, в виде одного из узлов его гипер-гипонимической иерархии, где гиперсема отражает общее в значениях слов, а гипосема указывает на специфичность конкретного значения. Так, например, все составляющие систему глаголы движения являются гипонимами по отношению к гиперониму "передвижение в пространстве". Различаются они между собой за счет своих гипосем, указывающих дифференциальные признаки каждого вида (например, конкретный инструмент ? часть тела, при помощи которой выполняется передвижение) [Никитин, 1983, с. 94].

Согласно концепции М.В. Никитина значения глаголов движения обладают инкорпорированными актантами. Среди них называются инкорпорированные актанты-соматизмы, а также семантические признаки, сопутствующие глагольному действию ? скорость, направленность, место, кратность шага и т.д. Интенсионал лексического значения подобных глаголов представлен гипосемой "передвижение человека в пространстве при помощи мускульной силы ног" и гипосемой "способ движения". Например: "shuffle" ? walk without raising the feet properly, то есть ходить, не поднимая как следует ступни, почти не отрывая ступни от земли. Гиперсеме соответствует часто толкования "walk... the feet", гипосемам ? "without raising properly" (шаркая).

"Таким образом выделение глаголов с инкорпорированными актантами основано на категориальной общности гиперсем, а разграничение внутри классов происходит по линии гипосем" [Никитин, 1997, с. 96].

В задачу нашей работы входит исследование вопроса о способности глаголов передвижения сочетать, инкорпорировать во внутреннюю структуру глубинные элементы, которые способны дать характеристику совершаемому движению без участия контекста.

 
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Естествознание
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика, химия, физика
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Психология
Региональная экономика
Религиоведение
Риторика
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика
Прочее