Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow История зарубежной литературы XIX начала XX века

Проспер Мериме - мастер реалистической новеллы

Проспера Мериме

Проспера Мериме (1803-1870) прожил в целом счастливую спокойную жизнь. Ему везло во многих начинаниях. Он, можно сказать, родился в рубашке. Это произошло 28 сентября 1803 в Париже в богатой семье. Отец был художником по специальности и изобретателем по призванию. Искусно одаренной была и мать будущего писателя. Родители с детства развивали эстетические вкусы сына, открывали перед ним мир искусства, литературы, музыки, театра, что повлияло на его дальнейшую судьбу. К их дома часто приходили люди творческих профессий, которые обсуждали все, кроме политики. Парень принял эту аполитичность и хранил ее в течение всей жизни. Общественные проблемы не отразились в его произведениях. Вместо этого он сконцентрировал свое внимание на изучении искусства, духовной культуры, истории и литературы. П.Мериме увлекался историей искусства, археологии, изучал языки. Он не знал периода неудач. С первого своего произведения писатель обратил на себя внимание читателя, и это внимание не ослабевала в течение всей литературной деятельности.

Будучи материалистами, родители возражали религиозность, а не крестили они и своего сына, о чем тот никогда не жалел и не скрывал своих атеистических взглядов. Но светское воспитание парень получил лучшее. Уже в колледже он привлек внимание преподавателей своими манерами, знанием английского и изысканной внешностью.

После окончания лицея в 1819 Мериме по желанию отца поступил на юридический факультет Парижского университета. Однако юриспруденция ни была его призванием. Все свое свободное время юноша отдавал изучению греческого и испанского языков, английской литературы и философии. Именно в это время у него впервые проявился интерес к творчеству. К тому же он знакомится с Ф.Стендалем, который вдохновил Проспера на написание произведений. Парень завязал отношения с Ф.Мюссе и Гюго, но настоящей близости с романтиками в Мериме, по сути, никогда не было Углублению эрудиции будущего писателя немало способствовали путешествия в Испанию и Корсики. Неплохо он знал и родную Францию, которую объездил всю после того, как в 1834 г.. Стал инспектором исторических памятников.

По окончании университета в 1823 р. П Мериме стал простым чиновником в министерстве, но все мысли его были направлены на литературу, чем он настойчиво занимается в свободное от работы время. В течение 40-50-х гг. Он написал целый ряд исторических трудов по истории Древнего Рима, России и Украины, литературно-критических статей о испанский и русский литературы, переводил Пушкина, Гоголя.

В 1830 г.. Писатель совершил пятимесячного путешествие в Испанию, следствием чего стал сборник новелл "Письма из Испании". Когда он вернулся в Париж, его встретили так, будто он участвовал в июльской французской революции, а в аппарате нового правления ему даже предложили должность начальника кабинета при морском министерстве.

На некоторое время Мериме оставил писательскую деятельность, создав за 4 года только одну повесть под названием "Двойная ошибка". Это любовная история, в которой критики видели отзывы короткого любовного связи П.Мериме с Ж.Санд.

Служба при министерстве не была обузой, и Мериме полностью отдавал светским приключениям. Он стал обольстителем женских сердец, разделяя любовь с знатными лицами, но не гнушаясь и девушками легкого поведения. Молодой прозаик Мериме прежде всего ценил свободу, не стремился брака, очень огорчало его поклонниц.

Проведя 4 года в веселье и любовных утехах, Мериме нашел в себе силы вырваться из круга наслаждения и вернуться к творческой деятельности. Поводом этого стала должность, которая лучше соответствовала его эстетическим вкусам. Он стал главным инспектором исторических памятников. В течение почти 20 лет Проспер Мериме инспектировал все, что представляло собой историческую ценность. Он объехал всю страну, встречался с интересными людьми.

Некоторые изменения в отношениях с женщинами состоялись в 1836, когда он познакомился с женщиной, которая пробудила у него серьезные чувства. Любимой писателя стала одна из самых ярких женщин Парижа Валентина Делассер, дочь графа Александра де Лаборду и жена состоятельного чиновника Габриэля Делассера. 18 лет с небольшими перерывами продолжался любовной связи Проспера и Валентины. Во времена споров Мериме находил утешение в объятиях другой женщины, которую также отдано любил. ее имя Жанна Дакен. И, вероятно, что Валентина об этой связи ничего не знала. В конце 40-х годов началась линия неудач в жизни писателя: смерть матери, личные проблемы, охлаждение отношений с Валентиной.

В 1844 г.. Он был избран членом Французской академии наук, а затем и Академии надписей. Итак, П. Мериме был не только эрудированным литератором, но и ученым. После 1848 прозаик вообще ничего не писал. За год до смерти ним была опубликована новелла "Локис". Сам факт издания новеллы автором свидетельствует о том, что он рассматривал ее как итог своей литературной деятельности.

В 1853 г.. После помолвки Наполеона III с давней подругой Мериме Евгенией Монтихо, Проспера назначили сенатором, и он стал товарищем императорской семьи. Именно в это время проявился большой интерес писателя к русской литературе. Он с увлечением переводил Гоголя, Пушкина, Тургенева (с Тургеневым в течение 13 лет переписывался). К своему 60-летию Мериме подошел усталый физически и морально. Падение второй империи после революции 1870 стало последним ударом для художника. Это событие он пережил всего на несколько недель. Умер в Канне 23 сентября 1870

Становление Мериме - писателя происходило во время жестокой борьбы между литературной молодежью, которая пыталась обновить французскую литературу и писателями старшего поколения, которые предпочитали классицизма. Мериме, поддерживая дружеские отношения с Стендалем и Гюго, стал на их сторону в борьбе с классицизмом. Но он по-новому взглянул на некоторые ключевые темы романтического мировоззрения. Например, писатель в своих произведениях критически отнесся к романтическому культа исторического прошлого и "местного колорита", иронизировал по романтического культа мистики. Убежденным доказательством этого могли быть уже первые художественные произведения писателя - сборник пьес «Театр Клары Гаусель" (1825), роман "Хроника во времена Карла IX" (1829 г..).

В начале 30-х годов основным жанром Мериме стала новелла, поскольку он замечательный стилист и мастер психологической зарисовки. В 1833 писатель опубликовал книгу "Мозаика", которая содержала короткие энергичные новеллы, отличались большим разнообразием тем и форм:

o реалистичные ("Матео Фальконе", "Взятие редута»);

o фантастические ("Видение Карла XI", "Федерико")

o психологические ("Этрусская ваза") и др.

Наиболее известные и совершенные новеллы писателя были созданы в период с 1834-1845 гг. ("Двойная ошибка", "Души чистилища", "Ильский Венера", "Кармен"). Это период расцвета реалистической новеллы Мериме. Проблема человека становится одной из центральных. По сюжету новеллы прозаика - это яркие повествования, в которых изображены сильные характеры, "целенаправленные люди". Среди них были новеллы, в которых изображена современная автору Франция, но в основном действие происходило в экзотических странах (Корсика, Испания, Алжир, Литва). Автор использовал красочные старинные легенды и мистические истории. Итак, новеллы Мериме на первый взгляд - романтические. Однако писатель подрывал этот романтизм сдержанным, точным, ироничным и даже сухим стилем повествования. Еще один любимый прием автора - введение рассказчика, который был своеобразным "Я" новеллиста. Объективная и несколько ироничный рассказ рассказчика была одновременно комментарием, что ставил под сомнение достоверность необычных событий.

Герой новелл Мериме выступал нередко человеком двусмысленной. Многие критики, наблюдая эту особенность как в самом Мериме, так и в его героях, обвиняли писателя в цинизме и холодности, но в действительности ни того, ни другого у него не было. Один французский критик (Анри Лион) сказал о Мериме, что этот писатель всегда будто боялся "быть пойманным на месте преступления чувства". Здесь удачно раскрыта одна из ярких особенностей творчества Мериме. Все его герои афишировали свою холодность, пытались стать циниками, Но за этим нередко скрывалось совсем другое - "девственница болезнь" быть оскорбленным в своих личных чувствах. Чтобы не обнаружить этого, они пытались замаскировать свои чувства насмешкой, иронией, часто даже цинизмом. Истинный пафос творчества Мериме содержал в нахождении высокой ценности большого чувства. Но именно потому, что в буржуазном обществе не было места для большого чувства, герой Мериме и становился нередко "двойником".

Уже этим самым новеллист вынес приговор буржуазному обществу. Если человек вынужден скрывать свои чувства, обманывать окружающих, то ответственность за это падала на общество, ее к этому подталкивало. Изображая своих героев, Мериме всегда подчеркивал эту двойственность в их поведении. Они возникали совершенно разными перед глазами общества и в своей личной жизни. Ярким примером стала новелла "Этрусская ваза" (1830). Общество заставило человека лгать, лицемерить, завуалировать свои чувства, скрывать их от окружающих, глубоко прятать в себе.

Начиная с 1848 П.Мериме "литературно эмигрировал в Россию и Украину". Знакомство с историей, произведениями писателей этих стран побудило его к изучению их языка, потому что писатель стремился читать произведения на языке оригинала.

Особенно прозаик увлекался Украины, его привлекало прошлое и героическая борьба украинского народа за национальную независимость. Больше новеллиста заинтересовала эпоха украинского казачества, гетманом, их обычаи и обряды. Об истории украинского народа изданы такие труды писателя, как "Украинские казаки и их последние гетманы", эссе "Богдан Хмельницкий", в которых он изложил свое восхищение Мазепой и Хмельницким.

Под влиянием историко-литературных исследований П Мериме в 1869 французский сенат принял изучать в школах Франции курс истории Украины. Тем самым писатель способствовал взаимопониманию и уважению одного народа к другому.

Также он увлекался украинскими и российскими писателями: написал статьи о Гоголе, мечтал переводить французской М.Вовчка, перевел Пушкина, Гоголя, Тургенева на французском языке. О творчестве этих писателей Мериме написал статьи, дав высокую оценку русской литературе.

 
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 
Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Естествознание
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика, химия, физика
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Психология
Региональная экономика
Религиоведение
Риторика
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика
Прочее