Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Право arrow Право

Неназванные условия

Многие считали, что на практике разделение на категории существенных условий и оговорок может привести к неудовлетворительным результатам, в частности, случаи, когда невинная сторона могла воспользоваться нарушения существенного условия для того, чтобы избавиться от неудобного для нее контракта, даже если ущерб от нарушения существенной условия была незначительной или ее не было.

Например, в деле Аркос против Ронаасена (1933) с продавцами договорились о поставке определенного количества деревянных жердей толщиной 1 дюйм. Когда товар прибыл в Лондон, выяснилось что 85% жердей были толщиной от 1/2 до 9/16 дюйма, а 9% - от 9/16 до 1 дюйма. Шеста требовались для изготовления емкостей для цемента, и незначительные различия в толщине не могли сказаться на их применении. Однако было принято решение, что толщина жердей была частью их описания, а поскольку в Законе о продаже товаров (статья 13) указано, что соответствие товаров описания является существенным условием, хотя и не прямо выраженной, покупатель получил право расторгнуть контракт на основании нарушения существенного условия.

Аналогично по делу "Стена энд Ко" против "Ландо энд Ко" (1921 p.) С продавцами была достигнута договоренность о продаже определенного количества консервированных фруктов, упакованных в ящики, в каждом из которых должно быть по ЗО банок. Когда фрукты доставили, выяснилось, что, несмотря на то, что общее количество банок была правильно, только приблизительно и половине ящиков содержалось по ЗО банок, а в остальных - по 24. Судья арбитражного суда принял решение об отсутствии разницы и коммерческой ценности между ящиком с 24 и ЗО банками. Попрн это Апелляционный суд постановил, что покупатели имеют право расторгнуть контракт, поскольку товары не соответствовали описанию. (Заметьте, однако, что, исходя из решений Палаты лордов по делам Ашингтон Пиджерис против Кристофера Хилла (1971.) И "Риардон Смит Лайн" против Хансена-Танген (1976 p.), Вполне могло быть принято решение, что упаковка товаров не входит описанию. Также обратите внимание, что в соответствии с Законом о продаже и поставке товаров 1994 у не потребительских делам существенное условие, предусмотренное статьей 13, если нарушение незначительное, может трактоваться судами как предостережение (то есть право на отказ не предвидится).

Стремясь предоставить закона гибкости по делу "Гонконг Фир Шиппинг" против "Кавасаки Кисэн Каиша" (1962) Апелляционный суд постановил, что не все условия контрактов можно отнести к категориям "существенное условие" или "оговорки", поскольку многие договорных условий могут быть нарушены серьезно или незначительно. Правильнее будет рассматривать нарушения таких условий, проанализировав, оправдано серьезностью последствий контракта его расторжения безвинной стороной, или для исправления ущерба, причиненного интересам безвинной стороны, достаточно присудить возмещение убытков. Таким образом в английском праве появился термин "неназванная условие".

Применение идеи неназванной условия связано с определенными трудностями. Во-первых, в Законе о продаже товаров 1979 p., Законе о поставках товаров (1973 р.) И Законе о поставке товаров и предоставления услуг 1982 предусмотрено отнесение определенных условий, имеются в виду, к категориям существенных условий и оговорок, и суды не могут пренебречь постановлениями парламента, сформулированными в уставах. Таким образом, перечисленные условия должны оставаться существенными условиями и оговорками.

Во-вторых, хоть неназванные условия являются более гибкими по дихотомию "существенные условия - предостережение", но они в меньшей степени определены. Трудно предсказать заранее, будет ли невинная сторона право на расторжение контракта. Это можно продемонстрировать, рассмотрев прецедентной дело.

В деле "Гонконг Фир Шиппинг" против "Кавасаки Кисэн Каиша" (1962 г..) Истцы зафрахтовали судно ответчиков на 24 месяца, начиная с февраля 1957 p., "Учитывая, что судно полностью приспособленным для любых услуг перевозки грузов" . Судно было доставлено в Ливерпуль и сразу отправились в Ньюпорт (СЕЛА), чтобы забрать груз угля и доставить его в Осаку. Мотористы были некомпетентными и не сумели справиться с устаревшим оборудованием судна, в результате чего судно опоздало на пять недель, так как на пути в Осаку двигатель испортился. В Осаке было потеряно 15 недель, поскольку двигатели подверглись дальнейшему разрушению, ибо команда не сумела должным образом поддерживать их в рабочем состоянии. Только в сентябре судно возобновило мореходность. В июне истцы разорвали чартерную соглашение и подали иск в суд, чтобы он признал, что имело место нарушение соглашения ответчиками. Решение Апелляционного суда: что судно и не было в мореходном состоянии до сентября, это нарушение соглашения не предоставляет фрахтователям права расторгнуть соглашение. Не все условия соглашения можно было четко отнести к категориям "существенные условия" или "предостережение", последствия нарушения которых известны заранее. Многие условия имели промежуточный характер, и в таком случае именно последствия нарушения условия должны определять, имеет ли невинная сторона право на расторжение соглашения, или только на возмещение убытков. В данном случае задержка, которая уже произошла на время, когда фрахтователи разорвали соглашение (6 июня), и которая могла произойти в будущем, а также шаги, к которым прибегли владельцы судна для исправления дефектов не были достаточными для лишения фрахтователей практически всей выгоды, которую они намеревались получить от чартера. Произнося решение суда, лорд-судья Диплок сказал:

"... Все, что можно предположить - это то, что некоторые нарушения условий соглашения могут привести к событиям, которые лишат сторону, что не нарушала условий, практически всей выгоды, которую она намеревалась получить от сделки, и правовые последствия нарушения такого условия , если они только не были прямо предусмотрены в соглашении, зависят от характера происшествия, вызванного нарушением, и не вытекают автоматически из предыдущей классификации условий - их принадлежности к "существенных условий" или "оговорок" ... Обязательства владельцев корабля предоставить судно в мореходном состоянии в результате многочисленных решений относительно того, что может считаться "мореходные состоянием" стало одним из самых сложных обязательств. Оно включает обязательства по каждой части корпуса судна и его машин, запасов и оборудования, а также самой команды. Оно может быть нарушенное из-за тривиальные дефекты, которые можно легко и быстро устранить, а также из-за дефектов, которые неизбежно ведут к полной потере судна. Поэтому проблема в данном случае, по моему мнению, не решается и не может быть решена обсуждением вопроса о том, "существенным условием "или" оговоркой "есть обязательства владельцев судна (которое было высказано прямо или имелось в виду) предоставить судно в мореходном состоянии. Как и многие другие договорных условий, оно является обязательством, одно нарушение которого может повлечь событие, что освобождает фрахтователя от дальнейшего выполнения его обязательств, если он выберет такую линию поведения, другое же нарушение может не повлечь такого события, а взамен предоставить фрахтователю право на денежную компенсацию в форме возмещения убытков ". Понятие неназванной условия Апелляционный суд вновь применил по делу" Хэнсом Норд "(1976г.). В этом деле с продавцами договорились, что они продадут определенное количество отходов цитрусовых из США для производства комбикорма для скота с доставкой в Роттердам. Контракт содержал стандартные условия Лондонской ассоциации кормов для скота, пункт 7 которой гласит: "Доставленный товар должен быть в хорошем состоянии; ... Каждая поставка должно считаться отдельным контрактом ". Продавцы доставили 3400 т по цене примерно 100 тыс. Фунтов стерлингов. Когда комбикорм доставили в Роттердам, выяснилось, что часть содержимого одной партии (всего эта партия составляла 1200 т) повреждена из-за перегрева . Покупатели отказались от всей поставки и выставили требование возвращения им закупочной цены. К тому времени рыночная цена на этот товар упала, и если бы он даже был в отличном состоянии, стоимость его составила бы только 86 тыс. фунтов стерлингов. Нет в находился на баржах в Роттердаме , причем и покупатели, и продавцы отказывались от него. Поэтому владельцы барж обратились к Роттердамского окружного суда с требованием дать приказ продать товар. Такой приказ был дан, и комбикорм приобрел п. Баас за 32720 фунтов стерлингов. Расходы на продажу отчислили, а примерно ЗО тыс. фунтов стерлингов - внесен в нидерландского банка с указанием выдать "тем, кого это касается". В тот же день п. Баас продал товар предыдущим покупателям на тех же условиях, на которых он сам его приобрел. Купив товар, покупатели продолжали доставлять его на свой завод и использовать как обычно, только с испорченной части они произвели меньше комбикорма. Никаких свидетельств того, что эта разница в производстве нанесла каких убытков истцу не было.

Спор передали в арбитраж согласно условию в контракте, и третейский судья вынес решение, что покупатели не имели права отказываться от поставленного товара. (Создается впечатление, что третейского судью не удовлетворило объяснение, что товар не был доставлен в хорошем состоянии. Он заявил, что товар пострадал из-за дефектов на судне.) За апелляцией в Апелляционную совета Ассоциации по торговле зерном и фуражом, в которой утверждалось, что продавцы нарушили четко сформулированную существенное условие пункта 7, что товар должен быть доставлен в хорошем состоянии, Рада установила, что товар не был непригодным для использования и по прибытии в Роттердам он был в состоянии, пригодном для коммерческой торговли, хотя и по более низкой цене, чем та , которую заплатили бы за товар в нормальном состоянии, но товар не был надлежащего качества, о которой указано в статье 14 Закона о продаже товаров. Поэтому Совет вынес решение, что покупатели имели право отказаться от принятия товара на основании нарушения прямо выраженного существенного условия, содержащегося в пункте 7, и нарушения существенного условия, содержащейся в статье 14 Закона о продаже товаров. Продавцы подали апелляцию в Высокий суд, и судья поддержал решение Совета. Продавцы подали апелляцию в Апелляционный суд. Решение Апелляционного суда: апелляцию надо удовлетворить по следующим основаниям.

1. Закон о продаже товаров не требует четкого разграничения всех условий договора купли-продажи на "существенные условия" и "оговорки". Именно суд должен выяснить, та или иная условие такова, нарушение которой дает безвинно стороне право на расторжение контракта. Если нет, то суд должен рассмотреть последствия нарушения. Если нарушение достигает корня сделки (т.е. если оно достаточно серьезное), невинная сторона имеет право расторгнуть контракт. Иначе она такого права не имеет. В этом случае положения пункта 7 о том, что товары должны быть доставлены в хорошем состоянии, не было существенным условием в прямом смысле, и нарушение этого условия продавцами не доходит корня соглашения. Соответственно, продавцы не имели права отказываться от всего груза на основании нарушения положений пункта, а имели право только на возмещение убытков. (Примечание: те условия, которые Закон о продаже товаров определяет как "существенные условия" и "оговорки", обладают следующими и оставаться. Апелляционный суд здесь подразумевает, что прямо высказанные условия контракта и любые условия, что имеются в виду, не должны разграничиваться на существенные условия и оговорки (если только в законах нет прямого указания, что те или иные условия должны считаться существенными условиями или оговорками). Суд в таких случаях свободный применять подход "неназванных условий".).

2. Решение Совета о том, что отходы цитрусовых не имели торговой качества, нельзя поддержать: в статье 14 (2) слова применены в их коммерческом смысле, то есть имеется в виду пригодность к продаже для обычных целей, для которых такие товары покупают и продают . Тот факт, что отходы цитрусовых можно было только перепродать по более низкой цене, не является решающим доводом в пользу того, что они не имели торговой качества. Соответственно, покупатели не имели права отказываться от груза на основании нарушения существенного условия о том, что отходы цитрусовых должны быть торговой качества, поскольку это условие возбуждено не было.

 
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 
Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Естествознание
Журналистика
Инвестирование
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика, химия, физика
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Политэкономия
Право
Психология
Региональная экономика
Религиоведение
Риторика
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика
Прочее