Анализ заголовков по иным существующим классификациям
Экспресс-газета № 49 (722)
7 полоса. Фанни Каплан была любовницей брата Ленина
С первого взгляда данный заголовок - один из самых простых. Это однонаправленный заголовок, полноинформативный, он четко выражает тему текста - рассказ о любовной связи Фанни Каплан и брата Ленина. Здесь интересно использование имени. Читателю интересны родственные связи Дмитрия Ульянова с громкой фамилией - Ленин, поэтому главного героя публикации называют не по имени, а по принадлежности к знаменитому брату.
23 полоса. Галина Ненашева: Я могу выпить больше!
Это типичный пример заголовка-парадокса. Во-первых, здесь приведена не цитата, а слова, провоположные по смыслу тем, которые говорила сама Галина Ненашева. В статье рассказывается, что она выпила слишком много алкоголя и в состоянии опьянения упала со сцены. Галина же комментирует произошедшее как отравление всего двумя рюмками алкоголя. Таким образом, журналист для привлечения внимания фактически сфальсифицировал слова певицы. Этот заголовок одноплановый, так как заголовок в тексте приобретает новое значение. Данный заголовок комплексный, так как соотносится с героем публикации и его цитатой. Он неполноинформативен, так как не позволяет сразу понять, о чем говорит Галина Ненашева.
Экспресс-газета № 15 (740)
4 полоса. О бедном министре замолвите слово
Данный заголовок содержит в себе трансформированный прецедентный заголовок («О бедном гусаре замолвите слово»). Это однонаправленное заглавие, выражающее идею материала (о декларациях, о доходах). Заголовок неполноинформативный (так как содержит только сообщение об объекте речи, но ничего не говорит о теме статьи) и игровой (так как используется трансформированный прецедентный текст), что типично для желтой прессы.
5 полоса. У кого снесло Башкортостан?
В этом заглавии используется устойчивое разговорное выражение «снесло голову». Это словосочетание со сниженной окраской. Правомерно его отнесение к игровым заголовкам. Название выражает идею материала (оно вытекает из того, что в Уфе назвали улицу в честь соратника Гитлера). Таким образом, это однонаправленный заголовок. Здесь присутствует ярко выраженная оценка, которая развивается в тексте (одноплановое заглавие).
Жизнь № 49, 3-9 декабря
18 полоса. Лолита: «Наш шоу-бизнес - это х…я»
В первую очередь, этот заголовок относится сразу и к заголовкам-цитатам, и к заголовку-имени. Провокационную цитату продолжает и текст о поведении певицы на вручении премии «Золотой граммофон». Обсценная лексика используется будто бы не прямо: три буквы в слове переданы с помощью точек. Однако это не скрывает смысла фразы. Это характерно для желтой прессы и может заинтересовать читателя. Заголовок комплексный, так как соотносится с героем публикации и громкой цитатой; он полноинформативный, так как содержит в себе тезис. Это одноплановый заголовок, в тесте он утрачивает экспрессивность.
Таким образом, анализ показал, что успех желтых изданий достигается благодаря броским, эпатажным заголовкам. Чаще всего экспрессия работает именно на то, чтобы продать газету, хотя кое-где выражает точку зрения автора (Экспресс-газета № 6 «Обманный пункт»). Стандартные заголовки преобладают только в газете «Жизнь».
Принято считать, что желтые газеты предназначены для ограниченных людей, стоящих на низшей социальной ступени. На самом деле это не совсем так. Язык желтых газет оказался разнообразен - и по словарному запасу, и по частоте использования различных стилистических приемов. Одни журналисты используют фразеологизмы, метафоры, хотя некоторые не пренебрегают и арготизмами. Однако, наиболее часто встречающийся прием - использование прецедентного текста, кроме того, нередко и построение заглавий по одному шаблону. Желтая пресса всегда может дать достаточное количество материала для лингвистических исследований.