Резолюция
Резолюция - это документ, который фиксирует решение, постановление. Чаще резолюцию принимают на собрании, съездах, конференциях; ее помещают в конце протокола или пишут отдельно и добавляют к нему.
Резолюция состоит из вступительной (констатирующей) и директивной (резолютивной) частей. В констатирующей части сначала отмечают достижения по вопросу, который рассматривается, а затем указывают недостатки. В директивной части делают обобщающие выводы, оценивают работу, намечают конкретные меры по каждому вопросу, направленные на выполнение поставленных задач, устранение выявленных недостатков, определяют ответственных лиц.
Правописание слов иноязычного происхождения
Правописание и /, и "
Написание и.и.иу словах иноязычного происхождения подлежит фонетическому принципу украинской орфографии и регулируется следующими правилами.
Буква ее пишется:
1) в общих названиях иноязычного происхождения после д, т, з, с, с. же (дж), ч, ш, г перед буквами, шо обозначают согласные звуки: динамо, директор, титан, физика, система, цистерна, жирафа, трикотаж, джинсы (правило девятки)
2) в именах:
а) в географических названиях, шо заканчиваются на -ика, -идя Америка, Африка, Арктика, Антарктида, Флорида ",
б) в географических названиях после шипящих согласных: Алжир, Вашингтон, Чикаго, Чили;
в) в географических названиях с звукосочетанием ры Париж, Рига, Рим. Мадрид, Крит:
г) в отдельных словах согласно традиционной произношением: Египет, Иерусалим, Палестина, Сызрань, Братислава, Бразилия, Аргентина, Скандинавия, Тибет.
Буква и пишется:
1) в начале слова как в общих, так и в именах: институт, идея, интернациональный, Индия, Испания, Ибрагим;
2) в середине слов после букв, шо обозначают согласные звуки, перед буквами для обозначения гласных и перед есть, и: гениальный, диалектика, материал, фиалка, аудиенция, радиус, радуйся, пенсионер ",
3) после согласных в конце несклоняемых слов: такси, жюри, пони, пенальти, мерси ",
4) после согласных в личных именах и в географических названиях перед следующим согласным и в конце слова: Капри, Лиссабон, Сочи, Гримм
5) после букв, которые не входят в правила девятки, перед следующим согласным: бизнес, вибрация, химия, литература, ниша.
Буква "" пишется после букв для обозначения гласных звуков: мозаика, наивный, атеист.
Правописание е, ё
Буква е пишется:
1) после букв, шо обозначают твердые согласные: декан, легенда, телефон;
2) в начале слова: этап, эскадрон (но в некоторых словах пишется с: Египет, Европа, Ева)
3) после а, о, у в середине слов: поэт, силуэт, фаэтон (но траектория)
4) в иностранных приставках де, ре-: денационализация, реконструкция.
Есть пишется после апострофа, знака мягчение, е, и, и:
п 'едестал, портьера, гигиена, феерия (но: диез, деэскалация).
Употребление апострофа
Апостроф в словах иноязычного происхождения пишется:
1) после букв, шо обозначают губные согласные б, п, в, м, ф, шипящие ж, ч, ш, заднеязычные г, к, х и после г перед я, ю, есть, и интервью, премьера , мышьяк, Хьюстон, барьер, карьер, варьете;
2) после префиксов, шо заканчиваются на согласный, перед й, являются: инъекция, адъютант, субъект, конъюнктура.
Апостроф не пишется:
1) если я, ю, есть обозначают мягкость предыдущего согласного: гравюра, пюре, бюро, кювет;
2) перед е: курьез, серьезный.
Употребление знака мягчение
Знак мягчения пишется:
1) после согласных д, т, з, с, л, н перед я, ю, есть, и,
е: конферансье, бильярд, ателье, досье, виньетка, медальон;
2) после л перед следующим согласным (в соответствии с произношением): альбом, альбатрос, фильм;
3) в соответствии с произношением в конце слов: магистраль, автомобиль, стиль, марганец.
Удвоение согласных
1. В общих названиях иноязычного происхождения, в отличие от русского языка, согласные НЕ удваиваются: группа, коллектив, барокко, красавка, Брависсимо, класс, интермеццо, стаккато, сумма, фортиссимо, шасси, либретто (исключения: бонна, брутто, нетто, ванна, манная, мотто, девушка, пенни, тонна, билль, булла, вилла, дурра, мирра).
2. При совпадении одинаковых согласных префикса и корня, если в украинском языке существует слово без этого префикса: иррациональный, апперцепция, ирреальный, контрреволюция, иммиграция.
3. В именах и производных от них словах удвоение сохраняется, если оно есть в том языке, из которой заимствовано слово: Марокко, Ницца, Руссо, Торричелли, Шиллер.